首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 诗歌词曲 >

地粮 (纪德作品系列)

2017-05-11 
《地粮》是纪德游历北非和
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
地粮 (纪德作品系列) 去商家看看
地粮 (纪德作品系列) 去商家看看

地粮 (纪德作品系列)

《地粮》是纪德游历北非和意大利之后,以抒情方式,揉合传统的短诗、颂歌、旋曲等形式写成的一连串富有诗意的断想。他以炽热的灵魂感应生命的花果,并将这赤诚之爱整个地化作颂歌、凝成诗语。此书可谓纪德本人最激越的精神独白,被奉为“不安的一代人的《圣经》”。

跃动而充满灵性的文字描绘出路途中飘忽随想的意象:摩苏尔的花园,都古耳的舞蹈,瑞士牧人之歌,冰冻的湖沼,抛起雪花的雪车,无际的沙漠,风情万种的女郎……而正凭着这种对于“眼前”、对于“当下”始终热烈的投入和全然尽兴的感受,我们生命的每一瞬间才能集中起某种特殊的不可追忆的幸福,并时时赋予生命以新的惊奇。“让一切事物在我面前放出虹彩;让一切美,闪烁着我的爱。”

而今,这一切境物在路旁等待着的,是你,亲爱的读者!起程吧!敞开身心,去感受,去接纳,而毋须理解:因为纪德所要给你的,不是智慧,不是同情,而是爱!这份半神秘性的觉醒与本能的冲动,恰是呼吸本身所需要的。更愿你读完这书后,离开它,忘怀它,去探寻属于你的快乐——那绮丽如夏日之晨曦的满足!

网友对地粮 (纪德作品系列)的评论

这本《地粮》为盛澄华老先生译笔,乃迄今所有汉译本中最佳者,其傲视诸本之处,我认为在于译出了原作的“气息”。试看其他译本(比如罗国林本、李玉民本),把上乘的散文诗译成了白开水式的散文,岂不煞风景!盛老译本而外,唐祖论本也是上品,但两相对照,仍以盛本为佳。奇怪的是盛老此本译出于上世纪四十年代,除掉此前少数选译,在所有汉语全译本中应属最早。以前云南人民出版社出版过一本袖珍本的《地粮》,就是用的盛老的译本,只可惜书名有改变,而译者署名成了“佚名”,版式设计也不太讲究。这是上海译文出版社纪德文集中之一种,应该也是此套文集中译笔最优秀的一本,版式设计甚佳,手感也不错,虽定价稍高,也算物有所值,爱书者岂可错过!

这是一本“叫人走出去”的书,他和你谈“事物”,而不是那些看不见的现实。这本书能更好的帮你理解纪德的思想。能帮你从陀思妥耶夫斯基的“阴郁”与尼采的“狂热”里走出来,纪德的确是将陀思妥耶夫斯基和尼采接续的最好的作家。
对比另外的翻译,即译为《人间食粮》的译本那种“平淡无奇”的散文形式,盛澄华的译本确实更为可贵。

实体书和电子版都买了,但电子书的排版太差了。

蓬勃的生活的欲望,对生命的敬畏与热情。

木心说:尼采是威士忌,纪德是葡萄酒。这葡萄酒很烈

内容质量都无可挑剔。价格适中。

读这样的书,就像来到了一个神秘的花园,呼吸芬芳、馨香……纪德是这样的灵智,他的文字就是美妙的音乐和风景,加上一个艺术家的路标。

还没看,刚看到这书真以为是这书摆在仓库好久了,边缘发黑,封面白色部分都用橡皮擦可以擦出一条痕出来的,不厚道啊

书不厚,很薄的一本
内容却很丰盛
纪德的文字一如既往的让人沉迷

“我们活了一生,却没见到生活”

在微博上看到的这本书
它说看完书就能让你抛开它,去离开此地、亲人、熟悉的一切,迎接陌生和偶遇……

喜欢地粮 (纪德作品系列)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行