首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 人文社科 > 历史 >

霍布斯鲍姆年代四部曲套装(革命的年代+帝国的年代+资本的年代+极端的年代) (开放历史系列)

2017-04-17 
《霍布斯鲍姆年代四部曲》
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
霍布斯鲍姆年代四部曲套装(革命的年代+帝国的年代+资本的年代+极端的年代) (开放历史系列) 去商家看看
霍布斯鲍姆年代四部曲套装(革命的年代+帝国的年代+资本的年代+极端的年代) (开放历史系列) 去商家看看

霍布斯鲍姆年代四部曲套装(革命的年代+帝国的年代+资本的年代+极端的年代) (开放历史系列)

《霍布斯鲍姆年代四部曲》简介:

《霍布斯鲍姆年代四部曲》(套装共4册)是公认的“现代世界史的最佳入门读物”,史学大师艾瑞克•霍布斯鲍姆历30余年而成的心血巨著,全面展现了从1789年至1991年的世界历史。已翻译成40多种语言,累计销量突破500万册,成为全球持续畅销的历史杰作。中文版最新修订出版,英国前首相布莱尔、巴西前总统卢拉、意大利总统纳波利塔诺,爱德华•萨义德、尼尔•弗格森、托尼•朱特等欧美著名学者隆重推荐。

霍布斯鲍姆认为,学术不应只为少数人服务,因此历时几十年时间写就了这套面向普罗大众、从法国大革命一直讲述到苏联东欧社会主义集团的解体、时间跨度达三个世纪的“年代四部曲”。在学者热衷于为大众“制造困惑”的时代,霍布斯鲍姆始终直面现实,坚持明晰流畅的论述和优雅洗练的文风,以其宏大的历史视野和饶有趣味的写作方式,使这四部最高等级的学术著作能为普通大众接受,进而成为历史畅销书。

“年代四部曲”全面梳理由法国大革命至冷战结束的世界历史重要脉络,它们在全球史流行之前就叙述了全球范围的历史,不仅无所不包,而且具有全球意义。前三部讲述了英国工业革命和法国大革命带来的资本主义和大众民主的发展。《极端的年代》的主题则是20世纪的危机。

自出版以来,“年代四部曲”不断再版重印,已成为简明而深刻的历史叙述的经典,让全球数以百万计的普通人获得了触摸历史的机会。只有返观过去的历史,我们才能更好地理解今天的世界。对“所有希望了解这个世界,并认为历史对于了解世界很有帮助的读者”而言,这是一套不可或缺的经典著作。

网友对霍布斯鲍姆年代四部曲套装(革命的年代+帝国的年代+资本的年代+极端的年代) (开放历史系列)的评论

前言部分的翻译仅能体现出对英文原单词的直译,没有能够将整句、整段融合,同时缺乏历史专业修为,导致译者无法将作者的表意真实传达出来

这个翻译,实在是不敢恭维啊,是我的阅读能力很差,还是这个书的翻译水平有限,如果我的阅读能力很差,那么我读了不少比这个还难懂的哲学作品,如果翻译一本历史作品而把他翻译得如同黑格尔的哲学作品一样晦涩难懂,那我算是服了。

在亚马逊买书,经常能够遇到对翻译糟糕的吐槽,日子久了也就尽量不参考这些意见了,还是买来自己看看再说。不过这套书我真是略不能忍了。已经读到第三册,常常为匪夷所思的句子排练和连词用法折腾的死去活来。只能说这套书的出版在内容上和选题上有很重要的意义,是一部对近代史了解的好的入门读物,各位想概览式的了解的话,还是可以看看的,同时务必做好心理准备,自己尝试去断句,联系上下文去揣摩作者的原意了。

就这翻译水平,我吐你一脸,在亚马逊买了一百多本电子书,数这本最后悔,翻译得不知所谓,强烈要求下架退款!

不得不说,到目前为止,这本书是我读过的译本中,算作比较差的了
如果不是本身比较熟悉英语句型结构的人,有时候会看的比较痛苦,因为这压根就是几乎按照英语从句的结构直接翻译出来的啊!
目前并没有看完全部,但是对于翻译的质量表示堪忧,比较影响阅读体验。

翻译不可原谅. 完全是机器翻译级别的逐字硬翻...幸好只买了一卷,其余果断换原版

首先是帝國的年代, 第二次才是革命的年代, 繼而是极端的年代 和 资本的年代
為什麼這書本的次序會這樣怪....??
弄到我要跳來跳去看, 令到我閱讀位置要重置數次!

請問可不可以幫忙按年份次序排列好呢?
革命的年代:1789~1848
资本的年代:1848~1875
帝国的年代:1875~1914
极端的年代:1914~1991

霍布斯鲍姆的这套书可以说是久闻其名,但一直没买齐。中信出版社的纸质书绝对上乘,纸质,装帧,印刷,难以挑剔。当然这是从外部来看了。内容上看其实看点也多多。
第一,霍布斯鲍姆虽然是一个英国人,但却是一个共产主义者。这让他能够对资本主义和社会主义保持较为客观的评价。
第二,从其自身经历来看,他是个国际移民,从小在多个国家生活过,尤其对于二战而言,很多我们现在来看的历史事件是他亲历的,要比很多未曾亲历的时候总结者深刻的多。
第三,从内容来看,有血有肉很具体。很多东西是国内的作者不曾涉及的。比如整体战的概念,战争对全社会各个方面的影响,战争动员,分配体系,以及战争性质的转变,一战与二战的对比,最主要的是他本人悲天悯人的真情流露。中国人分析历史,分析战争,很多时候是起因,经过,结果,很刻板,让人感觉是在读教科书,而不是给一个有血有肉的人有思想的人看的。
第四,这套电子书有没有缺点呢?电子书绝对有缺点的,比如错别字的问题,是会遇到的。但要说到翻译的不好,这个我是不认同的。我本人在读其中的《极端的年代》这一本,很流畅,行云流水,嬉笑怒骂,挺好的。我觉得所谓的翻译不好的原因是个别读者无法按照作者的逻辑顺序去理解作者的意思,所以这时候的解决方法不是让人搞出一个符合你的阅读习惯的译本,而是你自己多读书能适应各种各样的写作风格。

觉得这书包含的信息量比较大,很多问题也是用评论和探讨的形式来叙述的,作为入门书门槛较高,适合对欧洲近代史有一点基础的人阅读。另外这翻译是怎么回事,完全直译读起来很不舒服。

這是艾瑞克·霍布斯鲍姆的扛鼎之作,未知最後一卷極端的年代裡提及當代中國歷史之處有沒有作出刪節,有機會應找英文原著查看。

喜欢霍布斯鲍姆年代四部曲套装(革命的年代+帝国的年代+资本的年代+极端的年代) (开放历史系列)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行