商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
经典译林:格林童话全集 | |||
经典译林:格林童话全集 |
网友对经典译林:格林童话全集的评论
买来想重温一下自己的童年,纯文字我觉得能更好地发挥自己的想象空间。书本包装很好,硬皮外套,起码3CM厚看起来挺朴实的。但最重要的翻译却挺让人失望,总觉得不够优美,我自己看会觉得枯燥,不知道儿童会否对这样的文字感兴趣。用同一篇故事,《小巫教你讲故事》和本书的翻译做个对比。书名差异,《小巫》里翻译为《霍勒婆婆》,本书《霍勒太太》。其中一段文字,前者的翻译“老太太说这番话时,和颜悦色,姑娘于是鼓起勇气,答应留下来替她做家务事。她尽力做好每件事情,使老太太心满意足。……因此,她们俩生活得很愉快,从来不生气;每天盘中有肉,要么是炖的,要么是烤的。”后者“老太婆对她说话挺和蔼的这样姑娘便鼓起勇气,答应替她做工。……作为报偿,她在老太婆家里生活得趋势不错,从来没挨过骂,每天都吃的是炖的烧的。”翻译的书要是卓越能提供范文参考,这样就能选择自己喜欢的译本了。
书摘的内容是假的,这本书从外形来看还可以,但是里面的内容翻译的确实不流畅,而却翻译照书摘差远了,翻译的就像一个一个单词拼出来的。
极度不推荐这个版本
其中比较明显的,书摘是:见多识广的太阳。书里却是:什么东西都见过的太阳
1、没有插图,字体小,不适合阅读!
2、翻译质量差,许多句子很牵强!
3、价格不值!
不知道那些说“好”的网友,有多少是真正每天陪孩子阅读或者给孩子讲睡前故事的???
要不拥有喜羊羊的幽默+智慧;要么有托马斯的童真;要不……
这本,没有!!
不推荐!!
看来人们不能迷信权威啊。就世界范围内来说,格林童话和安徒生童话都是非常著名的文学作品。大家都说这些作品好,不是仅仅因为故事本身的迷人、炫丽与富含的哲理。还有一个非常重要的原因就是这些作品其母语文本应该具有语言的诗意美与韵律。但是,看看叶君健版本的《安徒生童话》与杨武能版本的《格林童话全集》,一句话,都是垃圾层次的翻译水平。
在中国没有象叶圣陶前辈那样更多的大家来关注儿童文学,正所谓山中无老虎,猴子称霸王。这些仗着自己懂一点外语的所谓大家,其翻译作品的汉语文本语言表述,用文章的标准来衡量就连水平高点的中学生都不如。这些人利用早期名声,学术垄断,一些出版社一再出版这些翻译水平低劣的版本,真是危害深重。大家不仔细阅读,买来给孩子们一看,犹如给他们喝含有三聚氰胺的牛奶一样。
其实仔细看看这些所谓大家以外的译本,都比这些强多了。
希望大家互相转发,抵制、揭露这些低劣译本。
封面是硬壳子 整体质量还是可以的 故事收集比较全 不过没有插图全是文字 字体对于小朋友来说会偏小一点 成年人还可以 故事有的比较短 就一页或者半页 有的几页那么长 针对偏短的故事 感觉内容情节比较简单 做到了通俗易懂 但是缺乏了故事的情节引人入胜性 如果这个版本无插图无注音 针对的人群是年龄偏大者或者是成年人的话 希望在译文上能够更加精彩 注重细节一些 不然读起来就略显索然无味了 整体来说还是不错的 现在的童话故事书 译本好的确实不多
里面的内容都不错!以前未看过,现在买来读给自己的宝宝听。
有一点问题,就是书中校对还有待提高,出现了不少的错字。还好是对给宝宝听,他现在还不会自己看书的。
因为是买给女儿看,所以很失望,里面有很多句子根本就不通,或者根本指代不明,一个“他”字一段用到底,哪里像一家大出版社所谓精装本的样子???
童年必不可缺的好书之一,和豪夫童话、安徒生一起度过的日子!还有丁丁和长袜子皮皮!幸福的童年!
包装精美 纸张也好 蓝色的包装很好看 有深度
当我们还是小孩子的时候就非常的喜欢看格林童话,比如《白雪公主》,比如《灰姑娘》,比如《格莱梅的音乐家》,比如《青蛙王子》。当我们的孩子来到这个世界,我们也几乎不约而同的为他讲述格林童话里的故事。
这本书收集的故事很全,美中不足的就是没有插图和拼音,需要家长帮忙阅读,当然如果你的孩子很喜欢看书的话,独立完成阅读也是没有问题的。比如我的女儿上二年级,就非常喜欢看这本书。
纸质一般,字体不太大,起码我看着不是很舒服,因为我的眼神不是很好,喜欢看大字。书的价格比较合理,一点也不贵,建议可以买来读一读。
喜欢经典译林:格林童话全集请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务