首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 诗歌词曲 >

大海的第三岸:中英诗人互译诗选

2014-07-19 
出版日期: 2013年12月1日瓦尔特称翻译为“第三种语言”,既不同于原文,又不同于普通外文,而是两者之外独具一格
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
大海的第三岸:中英诗人互译诗选 去商家看看
大海的第三岸:中英诗人互译诗选 去商家看看

大海的第三岸:中英诗人互译诗选

出版日期: 2013年12月1日

瓦尔特称翻译为“第三种语言”,既不同于原文,又不同于普通外文,而是两者之外独具一格的东西。正像铜锡混合成青铜,避开了铜之脆和锡之软,却变得既硬且韧,像另一种元素。精选在这本诗选中的作品,堪称一种小结,展示了过去历年来中英诗人交流的成果。
本诗集收录了多位当代著名诗人的代表作及译文,他们是姜涛,冷霜,唐晓渡,王小妮,西川,萧开愚,严力,杨炼,杨小滨,于坚,臧棣,翟永明,张炜、周瓒,以及安敏轩,托尼?巴恩斯通,波丽?克拉克,简妮芬?克劳馥,安东尼?邓恩,威廉?赫伯特,肖恩?奥布莱恩,帕斯卡尔?帕蒂,菲奥娜?辛普森,施加彰,乔治?塞尔特斯和约书业?维尔纳。

喜欢大海的第三岸:中英诗人互译诗选请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行