商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
温文尔雅 [平装] | |||
温文尔雅 [平装] |
《温文尔雅》--温总理引用诗文赏析,领略总理的文化底蕴和语言魅力。
读古典诗文,悟政治智慧。
周虽旧邦,其命维新相知无远近,万里尚为邻衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声苟利国家生死以,岂因祸福避趋之时进则进,时退则退,动静不失其时难事必作于易,大事必作于细士不可以不弘毅,任重而道远德惟善政,政在养民凡交,近则必相靡以信,远则必忠之以言知屋漏者在宇下,知政失者在草野。
熟练运用古典诗文时所展现的深厚文化底蕴,对于建设全民学习、终身学习的学习型社会无疑是最好的倡导!阅读古典诗文,汲取传统文化精华,可以使人提高修养,增长智慧,既仰望星空,又脚踏实地。
汪龙麟,男,文学博士,首都师范大学文学院教授。
何长江,男,文学硕士,国务院机关事务管理局办公厅副主任。
第一部分 诗
民惟邦本
伐柯伐柯,其则不远
嘤其鸣矣,求其友声
周虽旧邦,其命维新
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰
烈士暮年,壮心不已
结交一言重,相期千里至
明年春色倍还人
相知无远近,万里尚为邻
每逢佳节倍思亲
会当凌绝顶,一览众山小
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开
谁言寸草心,报得三春晖
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春
暑退九霄净,秋澄万景清
心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声
十年磨一剑
如将不尽,与古为新
故人江海别,几度隔山川
不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层
山重水复疑无路,柳暗花明又一村
青山遮不住,毕竟东流去
一心中国梦,万古下泉诗
衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之
身无半亩,心忧天下
杜鹃再拜忧天泪,精卫无穷填海心
四万万人同一哭,去年今日割台湾
葬我于高山之上兮,望我大陆
度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越
世上无难事,只要肯登攀
为什么我的眼里常含泪水
去问开化的大地,去问解冻的河流
第二部分 文
天行健,君子以自强不息
时进则进,时退则退,动静不失其时
观国之光
穷则变,变则通,通则久
安不忘危,治不忘乱
忧患与故
事者,生于虑,成于务,失于傲
召远在修近,闭祸在除怨
和合故能谐
海不辞水,故能成其大
难事必作于易,大事必作于细
利而不害,为而不争
德惟善政,政在养民
与朋友交,言而有信
德不孤,必有邻
听其言,观其行
不愤不启,不悱不发
士不可以不弘毅,任重而道远,
己所不欲,勿施于人
政者,正也。子帅以正,孰敢不正
言必信,行必果
生之者众,食之者寡
上不怨天,下不尤人
人一之,我十之;人十之,我百之
忧民之忧者,民亦忧其忧
侧隐之心
天时不如地利,地利不如人和
生于忧患,死于安乐
凡交,近则必相靡以信,远则必忠之以言
安危相易,祸福相生
水能载舟,亦能覆舟
时移世易,变法宜矣
亲仁善邻,国之宝也
兄弟虽有小忿,不废懿亲
居安思危,思则有备,有备无患
多难兴邦
诗言志,歌咏声,舞动容
言有物,行有格
乞火不若取燧,寄汲不若凿井
言能听,道乃进
桃李不言,下自成蹊
一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂
《诗》三百篇,大底贤圣发愤之所为作也
行百里者半九十
人之有德于我也,不可忘也
永歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也
言者无罪,闻者足戒
知屋漏者在宇下,知政失者在草野
疾风知劲草
事不避难
非知之难,行之惟难;非行之难,终之斯难
尤须兢慎
师者,传道受业解惑也
人或加讪,心无疵兮
广直言之路,启进善之门
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
思所以危则安,思所以乱则治,思所以亡则存
为天地立心,为生民立命
名为治平无事,而其实有不测之忧
去民之患如除腹心之疾
路遥知马力,日久见人心
天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤
贤路当广而不当狭,言路当开而不当塞
行事见于当时,是非公于后世
读万卷书,行万里路
万民之忧乐
天下兴亡,匹夫有责
身贵自由,国贵自主
原乡人的血,必须流返原乡,才会停止沸腾
附录:新闻背景出处
2007年5月4日,国务院总理温家宝来到中国人民大学,与青年学子们共度五四青年节。在人民大学图书馆回答同学们的提问时,温家宝同志针对有同学问及自己在谈话中引用古诗文时说:“我在网上看到,沈阳师范大学有位教授曾经把我前四次记者招待会引用的古代诗文统计了一下,说‘总理引用诗文的百分之九十五是教科书没有的,这应该引起我们教学上的深思’。”
沈阳师范大学这位教授的“深思”也同样引起了我们的深思,据我们粗略统计,温家宝同志自2003年任总理以来,在不同场合引用的古今中外诗文名句多达百余次,其中大多是大中小学教科书中所未曾涉及的。这的确“应该引起我们教学上的深思”,不过,我们的深思不意味着要反省教科书的编写。因为教科书的编写是着眼于知识体系的科学合理,强调的是学生对传统文化基础知识的掌握。温总理引用的很多诗文,出典甚为广泛,是需要课外广泛阅读方能了解的。所以,不能因为总理引用过,教科书就必须容纳进去。不过,从另一角度看,温总理在不同场合对这些古诗词的引用,其解读的视角和运用的方式,作为范例用来启发我们如何学习和运用古代诗词是很有意义的。
经典诗文名句是在文化历史的长河中经由不同时代的波浪淘洗而披沙拣金的,是一个民族的传统智慧的结晶。当你在阐发个人观点的时候,适当地运用一些传统诗文名句,不仅能准确地表达自己的思想,而且由于这些诗文名句所内具的真理性和共享性,将使你的论断更具说服力和公信力。温家宝总理在不同场合挥洒自如地引用传统诗文名句,便准确而令人信服地阐释了中国政府的政治理念和治国方略策略。之所以每每引起媒体的关注,是因为这不仅是一个大国领导人温文尔雅的政治风度的表达,更是中华民族博大精深的文化传统的展现。
颔联紧承首联,写出了鸠的结局。“大心”是佛家语“大悲心”的略称,《大乘起信论》以“欲拔一切众生苦”之心为大悲心。这里指西村从战火中救出饿鸠的慈悲之心。瀛洲,传说中的东海神山,《史记·秦始皇本纪》:“齐人徐等上书,言海中有三神山,名日蓬莱、方丈、瀛洲”。此处指日本。这一联表现了西村博士和日本农人的博大胸怀:偶然相逢,使饿鸠得以脱离痛苦的渊薮,结果虽然它死亡了,但“终遗高塔念瀛洲”,西村和农人依照佛教的仪式为鸠建立冢墓,藉以表达对本民族所犯滔天罪行的忏悔之情。该联对仗工稳、语意流畅,“偶值”与“终遗”一跌一宕,表现出日本军阀统治下劳动人民的善良行为。
颈联承接上联的想象化用典故,把诗的含义又推进了一步。“精禽”即精卫,本诗中的“精禽”,就指死去的鸠。诗人在此展开了丰富的想象:那鸠此刻在睡觉吧,它如果睡醒了,就会像精卫鸟一样,不停地衔石填海,把中日两国人民之间的鸿沟填平。对句中的“斗士”,是指日本爱好和平的人民和一切反侵略的进步人士;“抗流”,指抗击横行世界的法西斯逆流。此诗写就不久,鲁迅在听到日本共产党员、作家小林多喜二遇害的噩耗后,在唁电《听到小林同志的死》中深情地说道:“中日两国人民亲如兄弟,资产阶级欺骗人民,用血在我们中间制造鸿沟,并且继续制造。但是无产阶级和它的先锋队正在用自己的血来消灭这道鸿沟。”此言正与本诗含义相合。
喜欢温文尔雅 [平装]请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务