口头传统与英雄史诗
商家名称 |
信用等级 |
购买信息 |
订购本书 |
|
|
口头传统与英雄史诗 |
|
|
|
口头传统与英雄史诗 |
|
基本信息·出版社:中央民族大学出版社
·页码:334 页
·出版日期:2009年04月
·ISBN:7811086433/9787811086430
·条形码:9787811086430
·版本:第1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
内容简介 《口头传统与英雄史诗》讲述了:口头文化是柯尔克孜族民间文化的核心。浩如烟海的民歌,数以百计的英雄史诗,内容丰富而繁杂的神话传说、故事和部落系谱都生根于柯尔克孜族口头传统的深厚土壤之中,口口相传,代代相继,经过沧桑岁月的洗礼而流传到今天。
作者简介 阿地里·居玛吐尔地,柯尔克孜族,新疆阿合奇县人。1986年毕业于上海交通大学外语系英语专业,获文学学士学位。2004年在中国社会科学院研究生院获博士学位。2006年至2008年在中央民族大学从事博士后研究。出版论著主要有:《<玛纳斯>史诗歌手研究》(2006),《<玛纳斯>演唱大师居素普·玛玛依评传》(合著,汉文版,2002;吉尔吉斯文版,2007),《中国各民族跨世纪家庭实录:<玛纳斯>演唱大师的一家》(合著,2003),《呼唤玛纳斯》(论文集,柯尔克孜文,2006),《中亚民间文学》(2008)等。在国内外发表论文四十余篇。2004年和2007年先后两次获得中国文联、民间文艺家协会“山花奖”学术著作一等奖,1999年获中国作协全国少数民族文学“骏马奖”翻译奖。曾任新疆文联副主席、新疆民协副主席、新疆政协第九届委员会常委。现为中国社会科学院民族文学研究所北方室主任,研究员,兼中国社会科学院研究生院教授。为中国《玛纳斯》研究会常务副秘书长、中国民间文艺家协会会员、北京市作协会员,吉尔吉斯斯坦国家科学院学术刊物《文学与艺术问题》国外特聘编委。
编辑推荐 《口头传统与英雄史诗》为中央民族大学出版社出版。
目录 第一编 学术史
16世纪波斯文《史集》及其与《玛纳斯》史诗的关系
《玛纳斯》史诗在西方的流传和研究
乔坎·瓦利汗诺夫及其记录的《玛纳斯》史诗文本
《玛纳斯》国内外研究综述
第二编 文本及史诗创编
《玛纳斯》史诗的程式以及歌手对程式的操作和运用
玛纳斯奇的表演和史诗的戏剧化特征
《玛纳斯》史诗的口头特征
玛纳斯奇的萨满“面孔”
第三编 比较篇
神话史诗《艾尔托西图克》比较研究
玛纳斯奇与江格尔奇比较研究
《玛纳斯》史诗与伊斯兰教
《突厥语大词典》与突厥语族民族英雄史诗
第四编 田野调查篇
柯尔克孜族民间文学概述
20世纪中国新疆阿合奇县玛纳斯奇群体的田野调查报告
居素普·玛玛依的史诗观
……
序言 柯尔克孜族有着悠久的历史和丰富多彩的文化。在柯尔克孜族的文化当中,传统的民间口头文化是其最引人人胜、也是柯尔克孜族人民最自豪的组成部分。在漫长的历史发展过程中,柯尔克孜族人民用口头形式的神话、史诗、散吉拉(部落系谱)、传说、故事、民歌等记录着他们的历史,吟诵着他们的英雄,讲述着他们祖先的业绩。口头文化是柯尔克孜族民间文化的核心。浩如烟海的民歌,数以百计的英雄史诗,内容丰富而繁杂的神话传说、故事和部落系谱都生根于柯尔克孜族口头传统的深厚土壤之中,口口相传,代代相继,经过沧桑岁月的洗礼而流传到今天。
柯尔克孜族的口头“活形态”英雄史诗传统举世闻名,其中英雄史诗《玛纳斯》是其中最华美的一章,早已被列入世界经典史诗之列,受到国内外众多学者的青睐,逐渐形成为一个世界性学科——《玛纳斯》学。从俄国19世纪后半叶的哈萨克学者乔坎·瓦利汗诺夫和俄国德裔著名学者拉德洛夫从事《玛纳斯》搜集研究至今,世界“《玛纳斯》学”已走过了一个半世纪的历程。到目前为止,研究史诗《玛纳斯》的学者除了中国外,遍布吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、俄罗斯、英国、德国、土耳其、日本、美国、法国、乌兹别克斯坦等国家。《玛纳斯》史诗研究也不断走向深入。
文摘 乔坎·瓦利汗诺夫于1856年搜集的“阔阔托依的祭典”无疑是《玛纳斯》史诗目前已知的世界上最早的一个记录文本。半个世纪过去之后,与这个文本的俄文译稿相关的信息才重新进入人们的学术视野。1902年,当时负责整理乔坎·瓦利汗诺夫文集的维谢洛夫斯基(A.N.Vecelovsky)①在圣彼得堡东方考古学的一次会议上向与会者介绍了乔坎所搜集的《玛纳斯》史诗的俄译文稿的情况,并通报了此译文手稿是著名突厥学家波塔宁(G.N.Botanin)经过多方努力,在乔坎的一个朋友家中找到的事实。同时,他又不无遗憾地告知与会者文本的吉尔吉斯(柯尔克孜)文原始记录稿已经丢失的消息。与会者听完俄文译稿之后,对乔坎·瓦利汗诺夫的俄文翻译水平赞誉有加。1904年,维谢洛夫斯基在俄罗斯东方学刊上刊布了乔坎的俄译文,并加了一些简短的注释②。此后,这个译文又几次重印。比如1904年,编人乔坎·瓦利汗诺夫俄文一卷本中出版。