首页
诗词
字典
板报
句子
名言
友答
励志
学校
网站地图
诗歌词曲
小说
世界名著
散文
传记
武侠
网络小说
推理
言情
文学
诗歌词曲
青春
动漫
当前位置:
首页
>
图书频道
>
文学
>
诗歌词曲
>
诗神远游:中国如何改变了美国现代诗
2010-08-25
市场价:¥20.00 全场购物免配送费! 目前无货,欢迎选购其他类似产品。 到货通知我。 2人 评论打分5 颗星:(1)4 颗星:(1)3 颗星:(0)2 颗星:(0)1 颗星:(0)看全部2篇评论 (2篇用户评论 |
商家名称
信用等级
购买信息
订购本书
诗神远游:中国如何改变了美国现代诗
诗神远游:中国如何改变了美国现代诗
市场价:
¥20.00
全场购物免配送费!
目前无货,欢迎选购其他类似产品。 到货通知我。
2人 评论打分
5 颗星:
(1)
4 颗星:
(1)
3 颗星:
(0)
2 颗星:
(0)
1 颗星:
(0)看全部2篇评论
(2篇用户评论 | 写评论)
关闭
商品缺货登记我们将在到货后及时通知您!
为该商品打分以改善“为我推荐”
登录为该商品打分
已经有了
基本信息
·出版社:上海世纪出版集团
·页码:335 页
·出版日期:2003年11月
·ISBN:7532730859
·条形码:9787532730858
·版本:第1版
·装帧:精装
·开本:32开
内容简介
1983年写出《远游的诗神》一书,为中国新时代比较文学研究中第一本具有扎实影响的著作,得到中国比较文学协会颁发的比较文学研究一等奖。但原书印数极少,已成学界罕见珍藏。作者在二十年来的教学研究中,不断收集材料,全力重写,把考察时段上溯十九世纪,下及当代,细绘出“未来-变化-变后之变”三阶段大场面,并且以这个大规模考察作背景,作出令人信服的分析:中国的诗学,哲学,宗教,是美国诗现代转型过程中的关键影响。
作者简介
赵毅衡,男,1943年出生于广西桂林。中国社会科学院研究生院硕士,美国伯克利加州大学博士,英国伦敦大学东方学院讲席。主要中文著作有,《新批评》,《符号学导论》,《苦恼的叙述者》,《当说者被说的时候:比较叙述学导论》等等。
媒体推荐
书评
这是一部研究中国古典诗歌对美国现当代诗歌产生影响的著作。 1981年作者去美国研究,潜心翻读图书馆档案,寻找“第一手”材料。这本《诗神远游》,远非二十年前旧作的扩编改写。作者尽毕生心血,在中国诗学和美学传统中寻找现代性因素。本书大胆命题,小心求证,是作者研究风格的一个范例。
编辑推荐
中国的古典诗歌,是我们国家历史文化的瑰宝。但是,我们不妨假设一个大胆的命题,如果把我们国家的古典诗歌和美国的现代诗进行比较研究的话,我们可以从中发现什么呢。中国的古典诗歌对美国的现代诗有何影响呢,他们之间有何内在的联系呢?相信本书会给你一个满意的答案。
目录
第一章现代美国的“中国诗群”
第一节 1910年前美国诗歌中的中国
第二节 新诗运动的“中国热”
第三节 当代诗人
第四节 各国影响的对比分析
第二章影响的中介
……
文摘
书摘
迈纳先生接着从这段文字进行推论:“《鲁斯特拉》(Lustra,1916)是庞德谈论以上诗人和文学作品以后的第一本诗集,但我们从中找不到但丁,找不到伊比库斯,也找不到刘彻——除了一首诗,但是,由于本书前文所引的用来说明意象叠加的大部分诗都收于此诗集,看来我们有正当理由说日本诗是这段时期,即庞德的理论思考和创作的成形期(formative period)的基础。”
迈纳的结论恐怕过于匆忙了。固然把刘彻(汉武帝)作为中国诗的代表人物,这是庞德的无知,但是《鲁斯特拉》中最光彩夺目的一组诗,不是庞德作于1913年左右的那二首用日本俳句形式改写的中国诗,而是庞德写《漩涡主义》一文那段时间改译的《神州集》(Cathay)。
厄尔·迈纳把1916年前称作庞德的成形期,完全正确。但这成形期最大的特点,是庞德从1910至1912年的普罗旺斯影响,1913年的日本俳句影响,转向1914年至1915年的中国诗影响。
庞德的密友梅·辛克莱(May Sinclair)当时就声称在译中国诗时庞德“找到了他最终的自我”。
而且,庞德在1915年前就开始研读被论者认为是庞德诗学基础的费诺罗萨论文(作为诗歌手段的中国文字)。据弗莱契回忆,1913年7月,埃米·罗厄尔初访伦敦,与庞德和弗莱契晤谈,此时庞德已在谈论中国文字中的奥秘。弗莱契另文又说,庞德在1914至1915年时常谈到费诺罗萨这篇文章,但秘不示人。
1914年6月1日出版的《自我主义者》上有一段文字,似乎是庞德故弄玄虚的广告:“人们开始私下传说,说费诺罗萨是他那个时代最重要的人物,说他在某种程度上发动了一场文艺复
兴……”
据庞德自己说,他在1915年想让《耶鲁评论》发表“费诺罗萨的东西”(Fenollosa’s stuff),而被拒绝。因此,有人认为庞德只是在发表了《漩涡主义》文章之后几个月才读到费诺罗萨那篇论文,这一说法明显不对。庞德1913年得到的费诺罗萨笔记和手稿中,只有这篇论文有可被理解为能发动一场“文艺复兴”,因为它提出了一整套美学观点。
如果上面的论述,还不足以使人相信庞德在其“成形期”最大的影响来自中国诗,而不是如迈纳先生所说的日本诗,可以再看庞德传记中的一段记载:“伦敦肯星顿荷兰广场五号,奥尔丁顿夫妇(即理查德·奥尔丁顿与H·D·奥尔丁顿)住在同一层上。”H·D·奥尔丁顿写道:“埃兹拉在译中国诗——其中某些诗美极了!他每天要奔过来四五次,拿出一首新译来读给我们听。”
庞德得到费诺罗萨笔记后如获至宝,立即
……
查看更多
下一篇
本文网址:
https://www.reader8.com/book/20100825/547895.html
读书人精选
热点排行
诗欢文爱
坦白书(马良著)
明解增和千家诗注
林锴诗书画印
于丹:重温最美古诗词
金色阳光作家文库在岁月的高杆上
唐诗三百首(阅读无障碍本)
名诗妙词精选999
埃涅阿斯纪·特洛亚妇女
诗经(王秀梅著作)