漱玉词注稼轩词注
基本信息·出版社:山东出版集团,齐鲁书社 ·页码:510 页 ·出版日期:2009年04月 ·ISBN:9787533321789 ·条形码:9787533321789 ·版本:第1版 ·装 ...
商家名称 |
信用等级 |
购买信息 |
订购本书 |
|
|
漱玉词注稼轩词注 |
|
|
|
漱玉词注稼轩词注 |
|
基本信息·出版社:山东出版集团,齐鲁书社
·页码:510 页
·出版日期:2009年04月
·ISBN:9787533321789
·条形码:9787533321789
·版本:第1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:中文
·丛书名:齐鲁文化经典文库
内容简介 《漱玉词注稼轩词注》讲述了:李清照自幼生长在一个祸福相倚的家庭和社会环境之中,她的后半生更是一直在兵燹战乱中颠沛流离。她的著作与她家珍贵而丰赡的文物收藏相类似,几乎丧失殆尽。
编辑推荐 《漱玉词注稼轩词注》为齐鲁书社出版。
目录 前言
如梦令(尝记溪亭日暮)
双调忆王孙(湖上风来波浩渺)
如梦令(昨夜雨疏风骤)
浣溪沙(小院闲窗春色深)
浣溪沙(淡荡春光寒食天)
浣溪沙(髻子伤春慵更梳)
浣溪沙(莫许杯深琥珀浓)
点绛唇(蹴罢秋千)
渔家傲(雪里已知春信至)
庆清朝(禁幄低张)
鹧鸪天(暗淡轻黄体性柔)
减字木兰花(卖花担上)
瑞鹧鸪(风韵雍容未甚都)
一剪梅(红藕香残玉簟秋)
醉花阴(薄雾浓云愁永昼)
玉楼春(红酥肯放琼苞碎)
行香子(草际鸣蛩)
小重山(春到长门春草青)
满庭芳(小阁藏春)
多丽(小楼寒)
新荷叶(薄露初零)
念奴娇(萧条庭院)
凤凰台上忆吹箫(香冷金猊)
点绛唇(寂寞深闺)
蝶恋花(暖雨晴风初破冻)
蝶恋花(泪湿罗衣脂粉满)
声声慢(寻寻觅觅)
蝶恋花(永夜恹恹欢意少)
临江仙(庭院深深深几许)
临江仙(庭院深深深几许)
诉衷情(夜来沉醉卸妆迟)
鹧鸪天(寒日萧萧上琐窗)
菩萨蛮(归鸿声断残云碧)
菩萨蛮(风柔日薄春犹早)
南歌子(天上星河转)
忆秦娥(临高阁)
渔家傲(天接云涛连晓雾)
好事近(风定落花深)
摊破浣溪沙(病起萧萧两鬓华)
摊破浣溪沙(揉破黄金万点轻)
武陵春(风住尘香花已尽)
转调满庭芳(芳草池塘)
长寿乐(微寒应候)
永遇乐(落日熔金)
孤雁儿(藤床纸帐朝眠起)
添字丑奴儿(窗前谁种芭蕉树)
清平乐(年年雪里)
……
序言 李清照自幼生长在一个祸福相倚的家庭和社会环境之中,她的后半生更是一直在兵燹战乱中颠沛流离。她的著作与她家珍贵而丰赡的文物收藏相类似,几乎丧失殆尽。现存的《李清照集》及其生平资料则是后人多方搜罗裒辑而成的。其间,不啻过程漫长,更不知有几多专家学者为之付出了毕生心血和才情睿智。特别是在新中国成立以来的大半个世纪的岁月中,李清照研究由筚路蓝缕,日渐走上了一种目不暇给、应接不暇的“山阴”佳境。
譬如,近三四十年以来,李清照研究持续升温,不断开拓和深入。众人拾柴火焰高,从而填补和解决了李清照生平及作品中的一些不应有的空阙和讫未破解的难题。当然,在这些继往开来的学术成果中,我本人作为一个专业的社会科学工作者和业余作家,也曾进行了不懈努力,接连出版了七种有关编著,论文和其他书面文字及口头讲解,一时难以确切数计。所以这里再次奉献给读者的是以往成果的提取和结晶,尽量不赘述探求过程。以下仅从两方面简而言之。
文摘 ①念奴娇:唐天宝年间,有一歌伎名念奴,她不仅姿容出众,歌声亦高亢无比,极为当时所重,或以其名为词调。此调两宋时,即被广泛传唱,且系音调嘹亮,响遏行云之壮腔高唱。有人统计,《全宋词》此调使用频率达四百八十余次。其中苏轼所填首句作“大江东去”一首最为著名,故此调又名《大江东去》、《大江词》、《赤壁词》、《酹江月》等均与苏轼词有关。又因此调全首整一百字,宋人因易名为《百字令》。此调另有《壶中天慢》、《千秋岁》等常用名。对于《漱玉词》的系年虽然多有南辕北辙之误,但对此词写作背景的理解大都比较靠谱。也就是说它是作于赵家人已经离开青州,而赵明诚也时常出游在外,不仅五岳之尊的泰山留有他的足迹和手泽。长清灵岩寺、临朐仰天山更是一游再游。况且每次出游亲朋好友成群结队,游乐忘返。而在青州,往日大家庭熙熙攘攘的庭院,如今变得冷冷清清,毫无生气,女词人独自留在这里,怎能不倍感寂寞和伤心!设身处地地想想看,此时她岂不沦为赵家的多余之人,心里该是一种什么滋味?!
②“又斜风”二句:张志和《渔歌子》:“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。”这里反用其意。 重门:大户人家严于提防所设一道又一道门户,也指房屋分成几个前后庭院,每个庭院称为“一进”,每“一进”,都有前后两道门户。
③险韵诗:以生僻而又难押之字为韵脚的诗。人觉其险峻而又能化生僻为平妥,并无凑韵之弊。扶头酒:一说指醒酒、提神的发酵低度酒。
④闲滋味:一种空虚无聊的感觉。 闲:空虚。
⑤玉阑干:栏杆的美称。
⑥新梦觉:刚刚从梦中醒来。
⑦“清露”二句:此系引用《世说新语·赏誉》篇的成句,其表层语义是说晶莹的露滴和新生的桐芽,表明春光尚未完全消逝,它还具有使人外出游赏的吸引力。而其深层语义则当是:词人多么希望丈夫,就像当年一样,与她比肩同游、月夜赏花。